IN MEMORIAM | Выпуск 32 |
Я уж и не знаю, можно ли писать из одного поколения в другое – не теряются ли слова по дороге из возраста в возраст. Что может сказать старый человек о мальчике, который жил рядом, которого уже нет и который останется мальчиком навсегда?
Такой порог был бы непереходим, когда бы мальчик этот, Илья Тюрин, не был поэтом. А в поэтическом слове границы, оказывается, проходят совсем не там, где они проходят в наших житейских мирах. А там, где «с воробьем Катулл и с ласточкой Державин», как нежно заметил Ходасевич, где Пушкин, которого мальчик любил и чудесно верно звал «Божьим псевдонимом», где Бродский, которого Илья жадно читал и оплакивал в «Снах Иосифа», где учительный для него Мандельштам... Илья рано осознал эту обязывающую преемственность:
Теперь и он там. С ними.
Наверное, это и есть райский сад поэзии – когда поэты в золотой вечности не знают возраста и им всегда есть что сказать друг другу. И Пушкин, улыбаясь, читает у Ильи словно к себе обращенное:
И вспоминает свое пятнадцатилетнее: «Уж я не мальчик, уж над губой/ Могу свой ус я защипнуть» и радуется тому, как мудреют мальчики через два столетия.
Вообще, как кипело в Илье слово! Как он сам смеялся: ведь даже простая «решимость перейти из кресла на диван/ является одетая строкою». Записывать не успевает:
И чернильница тут тоже пушкинская, из его давнего обращения:
Это только кажется, что Илья оглядывается на Бродского, его сердце звало Пушкина, торопилось перепрыгнуть свой не по летам властный разум. Не радовалось ему, как обузе, и все поворачивалось, поворачивалось в эту старинную русскую сторону, куда поворачиваемся все мы, смеясь над тем, что «Пушкин – наше все», но при этом уже навсегда зная, что смешная эта формула совершенно права:
Слова еще властвовали над ним, несли его, обгоняя иногда не поспевавшее проясниться содержание. Музыка летела впереди не проступившей, только забрезжившей и сразу требовательной мысли. Он накидывал ослепительную сеть слов, как Набоков со своим необъятным сачком на старой фотографии накрывал бабочку, зная, что она – там и никуда не денется, хотя и будет извлечена не сразу.
Музыка слова заливала его, как высокая сильная волна океана, которая подхватывает у берега и весело несет визжащих от счастливого ужаса детей, смущенных юношей, выглаженные долгой водой остатки мачт трехсотлетних кораблей, которые уже не помнят своего значения, драгоценно сверкающие камни и просто сор. И всё это на краткое время полета равноправно в молодой силе. А мы уже видим с берега только, как волна уходит, и слышим порознь крики детей, ворчание камней, змеиный шелест волны и видим зазевавшегося краба или блеск солнца на осколке стивенсоновской бутылки и, не умея собрать все вместе, смущаемся, что стихотворение для нас не всегда ясно. А это просто его волна уже не несет нас на нашем безопасном осмотрительном берегу.
И вот чудо и печаль настоящей поэзии – мы все время как будто слышим вдалеке печальный голос трубы и вздрагиваем от неожиданных строк:
Откуда это? Отчего в семнадцать-то лет? И откуда эта внезапная мудрость и вздох высокого и страшно глубокого опыта, дающегося экклезиастовой чередой лет: «Мы можем жить, а если что придет, – / Оно придет само. Мы знаем это».
А оттого – что поэт, что до опыта возраста знает опыт поэзии, слышит глубину слова, которое открывает свою горькую генетику поэту раньше, чем другим своим детям. Вот отчего в шестнадцать лет в его дневнике является такая мучительная запись: «...Вторжение поэзии в любую жизнь – есть трагедия человека. Поэт говорит не так, как говорит человек – и со временем это начинает определенным образом направлять его мысли. В конце концов, поэзия находится там, где человека нет. Трагедия человека состоит в недосягаемости этого – там; трагедия же поэта заключается в невозвратности оттуда». В восемнадцать лет об этом скажется в стихах: «Я оттуда. Тот мир – он не так удивителен,/ Как, им пользуясь, может, подумали вы...»
И все-таки он удивителен – этот голос «оттуда», удивителен и прекрасен, потому что он и нас на мгновение делает крылатыми, как этот все летящий над русской землей мальчик.
«Я пришел со стихами...» – так начинается одно из стихотворений 19-летнего московского поэта и философа Ильи Тюрина (1980 – 1999). Знакомясь с тем, что оставил этот талантливый юноша после трагической гибели в августе 1999 года, начинаешь понимать: писать стихи и было его призванием на Земле.
Илья Тюрин прожил краткую, но и внешне, и внутренне огромную жизнь. Коренной москвич, он учился в лицее при Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ), был неформальным лидером и бас-гитаристом музыкального ансамбля «Пожарный Кран». После окончания лицея резко и решительно изменил профессиональную участь: работал в НИИ им. Склифосовского, поступил на педиатрическое отделение Российского государственного медицинского университета (РГМУ)... Ему было недостаточно того, что «болезный дух врачует песнопенье», – он, милостью Божьей поэт, хотел врачевать людей и реально.
И в то же время – более сотни стихотворений, десятки эссе и статей, среди которых статья «Русский характер», которую можно читать сегодня как завещание мальчика взрослым и которая потрясает исторической трезвостью, сострадательной одухотворенностью, зрелостью социального прогноза. А еще драматические сцены «Шекспир», дневники, записные книжки, песни, рисунки... Литературное и художественное наследие, которое вместила бы значительно более долгая по протяженности жизнь, а здесь на всё – три-четыре последних года!
«Он, словно предполагая экстремальность отпущенного срока, сжал свое личное время, как часовщик – пружину», – писала об Илье поэт Татьяна Бек, знавшая его еще «пятнадцатилетним капитаном». А писатель Владимир Крупин, познакомившийся с ним только по вышедшим после гибели автора книгам «Письмо» и «Погружение», отметил еще одну тайную связь Ильи с быстротекущим и неуловимым временем: «Илья гораздо моложе меня по возрасту, но он старше – во времени». Юрий Кублановский в предисловии к публикации записных книжек Ильи в «Новом мире» (№12-2001) выделяет и ярко проявившуюся в столь молодом возрасте гражданскую позицию Ильи: судьба Отечества была ему отнюдь небезынтересна. Об этом свидетельствуют его статьи, написанные буквально за недели до гибели: «Письмо А.И.Солженицыну», «Видеопиратам – бой. По дешевой цене», «Их дело правое. Кто победит?», «Русский характер».
В 2000 году были учреждены Фонд памяти Ильи Тюрина и ежегодная литературная премия для поддержки молодых талантов – Илья-Премия. Она объединила вокруг себя более двухсот поэтов, эссеистов, драматургов России, Беларуси, Украины. Их работы, а также творчество известных деятелей культуры представлены в ежегодном альманахе «Илья», ставшем за эти годы заметным литературным явлением. С 2004 года в Москве и Пушкинских Горах (Псковская область) проходит фестиваль памяти Ильи Тюрина «Август».
Письмо Оставьте все. Оставьте все, что есть: За нами, в нас, над нами, перед нами. Оставьте все: как музыку, как месть Жестокого стекла оконной раме. Оставьте все. Оставьте прежде свет – Во всех его телах: в свечах, и возле Свечей, и возле тех, которых нет, Но – надо полагать, что будут после. Оставьте все. Оставьте день – для глаз, Его конец – для губ, сказавших «Amen». Оставьте ночь: она запомнит вас, Забыв себя, заполненную вами. И все останется. И лишь часы, Спеша вперед, зашепчут: Альфа, Бета... ...Омега. Все. Оставьте росчерк – и Оставьте Свет. Но не гасите света. 10.05.96 Осень Я не думал дожить до тебя – так и стало, не дожил. Если что-то выводит рука, в том вины ни ее, ни моей Ни на грош: только долг. Я мучительно помню и должен Все – своей же душе. Все, что сказано было при ней. Поворот, поворот. Пахнет свет? Или улица тоже – И слегка молода, и настолько в обрез коротка, Что при первой возможности рвется на запахи, точно Пес – во тьму с поводка. Мостовая и ночь – как набор существительных в речи, Скачут: младшая бросит – другая, спеша, подберет, Устремляясь обратно все больше на ощупь, все реже, Чем трамваи вперед. Пятница, 13.09.96 Откровение Для второго пришествия день Не настал и, боюсь, не настанет, Ибо если ума не достанет У богов – то займут у людей И отсрочат прибытие. Дом Слишком стар, чтобы вынести гостя. Дело вовсе не в старческой злости И не в злости наследника: в том, Что излишний, как только войдет, Будет смешан с другими в прихожей. Стариковское зренье похоже На обойный рисунок, и ждет Лишь момента, чтоб дернуть за шнур, Выключающий люстру. Кто б ни был Ты, сулящий убыток и прибыль – Ты, отчаявшись, выйдешь понур: Не замечен, не узнан, не принят, Не обласкан и им не отринут – Ты уйдешь. Этот путь на сей раз Не отыщет евангельских фраз. 17.01.97 * * * В дурном углу, под лампой золотой Я чту слепое дело санитара, И легкий бег арбы моей пустой Везде встречает плачем стеклотара. Живая даль, грядущее мое – Приблизилось: дворы, подвал, палата. Всеведенье и нижнее белье Взамен души глядят из-под халата. Тут всюду свет; и я уже вперед Гляжу зрачком литровой горловины; И лишний звук смывает в толщу вод, Пока строка дойдет до половины. Я счастлив, что нащупал дно ногой, Где твердо им, где все они сохранны. Я возвращусь, гоним судьбой другой – Как пузырек под моечные краны. 11-13.08.97 Финал Семнадцать лет, как черная пластинка, Я пред толпой кружился и звучал, Но, вышедши живым из поединка, Давно стихами рук не отягчал. Мне дороги они как поле боя. Теперь другие дни: в моем бору Я за простой топор отдам любое Из слов, что не подвластны топору. Подняв десницу, я готов сейчас же Отречься от гусиного пера. И больше не марать бумагу в саже, Которая была ко мне добра. Я здесь один: никто не может слышать, Как я скажу проклятому нутру, Что выберу ему среди излишеств Покрасочней застольную игру. 17.02.98 |
|
|
|