| ПЕРЕВОДЫ | Выпуск 69 |
|
Недвижно время. Это я Брожу зачем-то в нем. Я только странник, а оно – Странноприимный дом. Бесформенная пустота Свой контур обретет, Когда войду в нее. Потом Она меня сотрет. Вот вспыхнет луч, росой блеснет Им озаренный куст, И день единственный – что перл, А век огромный – пуст. Пусть времени пергамент бел, Но алы письмена – Мы кровью нашей пишем их, Чтоб смыла их волна. И я твоей, о чудный мир, Горящей купине, Пишу признание в любви На этой белизне. Мне весело вплетать свой цвет В пылающий венок, Творить, хвалить, благодарить, Не возмутя исток. Перевод с нем. Алексея Кокотова |
|
|
|