ПОЭЗИЯ Выпуск 48




В гостях у «Крещатика» поэты Ганновера – Общество "Die Fаhre/Паром"



Иосиф МОКОВ
/ Ганновер /

Магнолии в цвету



Магнолии в цвету

Как будто пламенем объяты,
Стоят магнолии в цвету,
Они впитали свет заката,
Небес прозрачных чистоту.

За речкой вспаханное поле.
Чуть внятных запахов волна.
В холодном пламени магнолий
Сгорает ранняя весна.

Цветов фарфоровые чаши
Сияют хрупкой красотой,
Подобно бренной жизни нашей,
Недолговечной, непростой.

Увянет их убор нарядный,
Но будут по весне опять
Магнолий пышных канделябры,
Как отблеск вечности, сиять.


* * *

Каганец луны курился
Сизым дымом облаков.
Серебристый Буг струился
Меж тенистых берегов.

Месяц будто снежной пылью
Припорошил всё вокруг.
Между сказкою и былью
Серебрился древний Буг.


* * *

Мне видится всё, как во сне:
И синее небо как праздник,
И ты улыбаешься мне,
И день, что промчался, как всадник
На быстром, как ветер, коне,

И старенький наш палисадник,
Герани на каждом окне,
И жизнь, что промчалась, как всадник
На быстром, как ветер, коне, –
Всё помнится, помнится мне.


Катрены

*
Не выходи из берегов,
В своих речах будь краток.
Известно, что избыток слов –
Огромный недостаток.

*
Иная мысль – что горсть трухи:
Ни веса в ней, ни блеска,
Но, облачённая в стихи,
Звучит свежо и веско.

*
Вдруг вспыхнет образ, точно пламя,
Включаешь мыслей жернова,
Тебе ж подсовывает память
Одни избитые слова.

*
Холоден день или жарок,
Дождь ли идёт проливной –
Прожитый день как подарок,
Преподнесённый судьбой.


Перун

Томилась ночь, изнемогая
под душным одеялом туч.
Она ждала, ещё не зная,
как он неистов и могуч.
А он катил пустую бочку
и бил по крыше кулаком,
рвал с треском на груди сорочку
и чиркал огненным пером,
зигзаги в небе оставляя;
ломал деревья.
               А потом
он в лужах без конца и края
плескался шумно под дождём,
который словно из ведра
вдруг хлынул ровно в семь утра.


Вольный перевод
из Роберта Гернгарда

Хвалю уродство сущее:
есть что-то в нём влекущее,
надёжное, манящее,
без фальши, настоящее.

У красоты иная роль:
она нам причиняет боль;
один лишь взгляд, пронзая душу,
навеки твой покой нарушит;
к тому ж она, свой зная срок,
не даст нам насладиться впрок.
Она, краса, недолговечна
и легкомысленно-беспечна.

Хоть и уродство не без слёз,
зато надолго и всерьёз.



Назад
Содержание
Дальше