ПЕРЕВОДЫ | Выпуск 70 |
Вланес (Владислав Некляев) родился 1969 г. в Астрахани. Окончил факультет журналистики Уральского университета, был аспирантом филологического факультета Санкт-Петербургского университета, защитил докторскую диссертацию по теории поэтического перевода в Квинслендском университете. Жил в Афинах, в настоящее время живёт в Австралии. В 2009 г. московское издательство «Аграф» опубликовало перевод сборника сонетов «Дом Жизни» Данте Габриэля Россетти, выполненный и откомментированный Вланесом.
ДЕКАБРЬ 1903 ГОДА Я о любви не смею говорить, о волосах твоих, губах, глазах – я лишь храню в душе твоё лицо, храню твой голос в памяти моей, дни сентября цветут в моих мечтах, ваяют, красят фразы и слова, любую тему и любую мысль. ИТАКА Когда домой поедешь, на Итаку, себе ты пожелай дороги долгой и полной приключений, полной знаний. Не бойся лестригонов и циклопов, и Посейдона гневного не бойся, ты их в пути не встретишь никогда, пусть только мысль парит и вдохновенье изысканное греет дух и тело. Ты знай: ни лестригонов, ни циклопов, ни Посейдона дикого не встретишь, коль сам в душе не будешь их нести, коль на тебя душа их не натравит. Себе ты пожелай дороги долгой. Пускай настанет много летних зорь, когда с такою радостью и счастьем войдёшь ты в гавань, где ты раньше не был, задержишься у финикийских лавок, приобретёшь прекрасные товары: янтарь, кораллы, жемчуг и эбен, и всяческих дразнящих благовоний, побольше благовоний сладострастных; ступай в египетские города, учись, учись у тех, кто много знает. Всегда в уме держи свою Итаку. Туда добраться – это цель твоя. Однако, торопить себя не нужно. Пусть лучше истечёт немало лет и стариком прибудешь ты на остров, богатым всем, что приобрёл в пути, щедрот не ожидая от Итаки. Дала тебе Итака путь прекрасный. Ты без неё в дорогу бы не вышел. Но у неё нет больше ничего. Ты бедною Итакой не обманут. Такой мудрец, с таким глубоким знаньем, понять ты сможешь, чтo Итаки значат. ОКНО ТАБАЧНОЙ ЛАВКИ У освещённого окна табачной лавки они стояли, смешаны с толпой. Но вот глаза их встретились случайно и выдали преступное желанье их плоти – неуверенно, стыдливо. Затем неверные шаги по тротуару – и вдруг улыбка, головы кивок. А уж потом закрытая коляска… и чувственное приближенье тела к телу, переплетенье рук, слиянье губ. ДОМ С УЧАСТКОМ Хотел бы я иметь в деревне дом с весьма большим участком – не для цветов, деревьев или зелени (конечно, и для них – они прекрасны), но для животных. Да, хочу животных! Семь кошек – минимум: двух чёрных, словно ночь, двух белых, словно снег. Так, для контраста. И попугая важного – его я научу ораторствовать страстно, убеждённо. Собак, я думаю, довольно будет трёх. Потом двух лошадей (а лучше – пони) и трёх, нет, четырёх великолепных, очаровательных, изысканных ослов, чтоб утопали в лени и блаженстве. НА КОРАБЛЕ Конечно, сходство поймано портретом этим карандашным. Набросанным небрежно, прямо тут, на палубе, в один волшебный полдень. Вокруг нас – Ионическое море. Да, сходство есть. Но был он более прекрасным. До горечи чувствительным, и этим всё лицо его светилось. Он кажется мне более прекрасным теперь, когда душа зовёт его из Прошлого. Из Прошлого. Всё это было так давно – и тот набросок, и корабль, и полдень. |
|
|
|